![]()
on 20/12/2025, 9:55:52, in reply to "Re: DEEL 2: Het Kerstverhaal Met De Wijzen Uit Het Oosten, De Vlucht Naar Egypte En De Baby Moorden"
:Ik heb geen moeite met Mattheus.
:Ik heb moeite met Hoofdstuk 2.
Ik heb geen moeite met Lukas en de andere evangeliën schrijvers. Jij bent degene die moeite met o.a Johannes en Mattheus hebt.
:Ik vind het gehalte van Grieks Romeins denken in de legende wel hoog.
Maar wat is Grieks Romeins denken dan voor jou ?
Previous Message
Hoi 62,
Als jij moeite met Lukas heb is dat je goed recht.
Ik heb geen moeite met Mattheus.
Ik heb moeite met Hoofdstuk 2.
En met de allerlaatste tekst aan het einde van het evangelie van Mattheus.
Ik vind het gehalte van Grieks Romeins denken in de legende wel hoog.
Of Egbert Nierop heeft met een Grieks Romeinse bril op vertaald.
Hieronder uit de Peshitta vertaling van Egbert.
En daaronder hetzelfde gedeelte uit de Naardense Bijbel.
Bijkomstigheid:
De Naardense Bijbel zet Jesaja 60:6 achter die geschenken.
Dat verwijst naar een overvloed van kamelen.
Iedereen kan een legende schrijven aan de hand van teksten uit het O.T.
Wil natuurlijk niet zeggen of daarmee profetieën vervult worden.
25