![]()
on 20/11/2025, 15:48:09, in reply to "Re: Het gevaar (?) van de Bijbel vertalen.. Israel Bible Center"
Dank voor je gedachten.
De laatste drie zinnen die je schreef,
zijn ook mijn gedachten
:
Dan duid dat, tot een nieuwe ontdekking komen, dat God mij dat goede begrip daartoe heeft ontsloten.
Zonder zijn hulp zouden we denk ik helemaal niets uit de bijbel begrijpen.
Het heeft me ook geleerd altijd de, of een, mogelijkheid tot herziening in ogenschouw te nemen van wat ik denk te begrijpen. Al staan sommige waarheden als een rots...
Groet,
Elle
Previous Message
Helamaal aan het begin las ik op een gegeven moment romeinen. Nadat ik de evangelien en handelingen had gelezen.
Ik las uit de nieuwe wereldvertaling van de JG en ik begreep er weinig van. Ik vond het allemaal wollige taal.
Van mijn oom kreeg ik "Groot nieuws voor u" Het nieuwe testament in de omgangstaal.
Die vertaling liet me romeinen begrjpen.
Nog steeds trap ik in de val die jij aanhaalt. En ik denk dat iedereen dat wel doet.
Iets tot waarheid verheffen en later tot de ontdekking komen dat er toch wat anders bedoeld word.
Dan duid dat, tot een nieuwe ontdekking komen, dat God mij dat goede begrip daartoe heeft ontsloten.
Zonder zijn hulp zouden we denk ik helemaal niets uit de bijbel begrijpen.
Het heeft me ook geleerd altijd de, of een, mogelijkheid tot herziening in ogenschouw te nemen van wat ik denk te begrijpen. Al staan sommige waarheden als een rots...
12