on 21/3/2025, 18:22:45, in reply to "Welke vertaling is jouw favoriete Bijbelvertaling?"
Een goede vraag. Je hebt deze in het verleden al wel vaker gesteld. Het liefst heb ik een vertaling die meerdere vertaalmogelijkheden laat zien. Die zijn er ook, maar in het Engels. Zo is er "The Amplified Bible". Dan is er "The [Expanded] Bible", (alleen NT voor zover ik weet). Ook is er "The New Testament- An Expanded Translation", van Kenneth S. Wuest.
In het Nederlands vind ik de "Nederlandse Concordante Vertaling" goed te gebruiken, maar ook de Naardense Bijbel. Ik gebruik echter ook de internieare bijbels die ik heb.En zo dag en door gebruik ik de NBG-1951 maar vergelijk meestal dan met de interlinear bijbel, want men vertaalt niet altijd letterlijk, en dus, om beslagen ten ijs te kunnen zijn is het voor mij belangrijk dan terug te gaan naar de Hebreeuwse en Griekse tekst, ook de tekst van de LXX, de Griekse Septuaginta, de vertaling van het Hebreeuwse OT, met de Engelse vertaling er bij.
Voor studie gebruik ik tevens de oude Statenvertaling met de woordnummering van Strong onder elk woord. Deze is uitgegeven door Teologia, en heet eigenlijk "Importantia Studiebijbel" en die heeft ook zowel voor het OT en NT daarbij ook de Hebreeuws-Nederlands Lexicon en de Grieks-Nederlands Lexicon met voor elk woord wat gebruikt wordt in de bijbel een Strong vertaling naar het Nederlands met de verschillende betekenissen.
Groet,
Elle Previous Message
Boarders,
Wij zijn soms druk bezig met de uitleg
van de Bijbel, maar wat is/zijn jouw
favoriete vertaling(en)?
Mijn favoriet is de de Naardense Bijbel,
Ik vind het taalgebruik bijzonder en
wanneer ik de recensies lees, schijnt het
ook een zeer nauwkeurige vertaling te zijn.
Van het Nieuwe Testament vind ik de Telos-uitgave
ook zeer de moeite waard.
Het is een concordante vertaling, dus zeer
consequent vertaald.
(Telos vert.= herziene Voorhoeve vert.
alleen het NT. is vertaald)
Als "leesboek" vind ik de "Bijbel in Gewone Taal"
erg prettig leesbaar!
De laatste uitgave van de Nieuwe Wereld-vert.
lijkt er wel op, ook makkelijk leesbaar.
Ik heb meer Bijbeluitgaven, zoals een Studiebijbel
met commentaar, maar het gaat nu over favorieten.
Tot slot :
Wanneer ik naar een onbewoond eiland zou worden
afgevoerd met de restrictie dat ik één
Bijbeluitgave mee zou mogen nemen, dan zou
ik kiezen voor de Naardense Bijbel!
W elke Bijbelvertaling kies jij?
Leprechaun
42