on 9/3/2025, 23:30:28, in reply to "Re: Welke vertaling is jouw favoriete Bijbelvertaling?"
Distazo,
Wat heeft mijn JG-achtergrond te maken
met mijn keuze voor de Naardense Bijbel?
Zelfs kerkmensen en geestelijken zijn
van mening dat de Naardense Bijbel een
zeer betrouwbare , nauwkeurige vertaling
is, geschikt voor Bijbelstudie doeleinden.
Leprechaun
Previous Message
De Naardense bijbel is helemaal niet nauwkeurig, maar met een JG achtergrond begrijp ik waarom je dat zegt.
1. Bij begin (Gen. 1,1) is er het spreken geweest; het spreken is God nabij geweest, ja God is het spreken geweest;
Het Grieks heeft hier niet een werkwoord 'spreken'
Ο Λόγος. DE Logos
Ομιλία spreken
De vertaler heeft duidelijk een agenda, namelijk om Jezus zijn Godheid te ontnemen. En ik heb al eerder hier op dit forum hele duidelijke schendingen van het Griekse vertalen aangetoond.
De naardense is samen met de NWV de slechtste vertaling, dan is er nog de Jongbloed, die is onleesbaar omdat de vertaler één of andere autistische houding heeft dat elk grondwoord met precies hetzelfde Nederlandse woord vertaald moet worden, maar dat maakt het helemaal niet een goede vertaling!
Als het over een goede vertaling gaat, dan vind ik de NBV best goed, en de Groot Nieuws bijbel. Previous Message
Boarders,
Wij zijn soms druk bezig met de uitleg
van de Bijbel, maar wat is/zijn jouw
favoriete vertaling(en)?
Mijn favoriet is de de Naardense Bijbel,
Ik vind het taalgebruik bijzonder en
wanneer ik de recensies lees, schijnt het
ook een zeer nauwkeurige vertaling te zijn.
Van het Nieuwe Testament vind ik de Telos-uitgave
ook zeer de moeite waard.
Het is een concordante vertaling, dus zeer
consequent vertaald.
(Telos vert.= herziene Voorhoeve vert.
alleen het NT. is vertaald)
Als "leesboek" vind ik de "Bijbel in Gewone Taal"
erg prettig leesbaar!
De laatste uitgave van de Nieuwe Wereld-vert.
lijkt er wel op, ook makkelijk leesbaar.
Ik heb meer Bijbeluitgaven, zoals een Studiebijbel
met commentaar, maar het gaat nu over favorieten.
Tot slot :
Wanneer ik naar een onbewoond eiland zou worden
afgevoerd met de restrictie dat ik één
Bijbeluitgave mee zou mogen nemen, dan zou
ik kiezen voor de Naardense Bijbel!
W elke Bijbelvertaling kies jij?
Leprechaun
"When the power of love,
overcomes the love of power
the world will know peace"
(Jimmy Hendrix)53