on 10/3/2025, 10:09:58, in reply to "Welke vertaling is jouw favoriete Bijbelvertaling?"
Goede morgen Leprechaun
Volgens mij zit in ikedere bijbelvertaling wel ietss goeds en bemerk dat het aangepast is naar de religieuze intenties van een groep
Zo ook b ij hert WTG waar Johannes 17:3 veel lieflijker vertaald is momenteel
God lerem kenen is wat anders dan Je moet
https://www.jw.org/nl/bibliotheek/bijbel/studiebijbel/boeken/johannes/17/#v43017003
groet
Charlotte
Previous Message
Boarders,
Wij zijn soms druk bezig met de uitleg
van de Bijbel, maar wat is/zijn jouw
favoriete vertaling(en)?
Mijn favoriet is de de Naardense Bijbel,
Ik vind het taalgebruik bijzonder en
wanneer ik de recensies lees, schijnt het
ook een zeer nauwkeurige vertaling te zijn.
Van het Nieuwe Testament vind ik de Telos-uitgave
ook zeer de moeite waard.
Het is een concordante vertaling, dus zeer
consequent vertaald.
(Telos vert.= herziene Voorhoeve vert.
alleen het NT. is vertaald)
Als "leesboek" vind ik de "Bijbel in Gewone Taal"
erg prettig leesbaar!
De laatste uitgave van de Nieuwe Wereld-vert.
lijkt er wel op, ook makkelijk leesbaar.
Ik heb meer Bijbeluitgaven, zoals een Studiebijbel
met commentaar, maar het gaat nu over favorieten.
Tot slot :
Wanneer ik naar een onbewoond eiland zou worden
afgevoerd met de restrictie dat ik één
Bijbeluitgave mee zou mogen nemen, dan zou
ik kiezen voor de Naardense Bijbel!
W elke Bijbelvertaling kies jij?
Leprechaun
33