![]()
on 3/10/2025, 15:04:07, in reply to "Re: Laten we het eens hebben over de "Christen vervolgingen""
Katholieke Bijbel.
Maar het Latijn, had al SINDS de vulgaat dat woord Dispensationem, en het betekent gewoon 'uitreiking in een periode'.
Dus, God gaf Israel een uitreiking, en omdat ze het niet wilde TIJDELIJK de natiën.
Heb jij misschien ook een weerlegging van?
Previous Message
Er is een vertaling waar wel een pondje paling in past.
Wat Israël betreft het RAM gewoon gelijk.
https://niburu.co/buitenland/21474-wie-is-er-eigenlijk-de-baas-in-het-pentagon
24