Dit is Saheeh International Engelse vertaling. Let op, de comma, staat niet in het Arabisch, de [also] staat er ook niet. Die is toegevoegd om te maskeren dat Jezus EN Allah HEER zijn (arabisch Rab)
Het woord RAB wordt alleen toegepast op God, normaal gesproken. Als je dit aan Moslims laat zien, gaan ze steigeren.
Omdat de meeste vertalingen naar Engels, Nederlands, in dit vers totaal zijn vervalst om onduidelijk te maken, dat allah zichzelf naast Jezus plaatst, dus Allah pleegt hier de befaamde 'shirk!'.