[ Post a Response | The SteelNavy.Com Message Board ]
Re: Umlaut on an iPad
if you can't type ö, oe is the best option to replace it, same for ä/ae and ü/ue. The option for ß (like in Großer Kurfürst) is ss (Grosser Kurfuerst), by the way.
The translation of konig to king by the google translator is simply wrong in my eyes. At least I don't know a German word konig.
As you call yourself a spelling fanatic, maybe you can enlighten me? Rather frequently I find the word hanger used for the place where aircraft are stored. Over here in Germany I was told to use hangar. And hangers are the hooks for clothes. But is this too strict and the word can be used both ways? I'm really curious about this.
Greetings from Germany, Ralf
I know what an umlaut is and why it coulda shoulda oughta been used. However, I do not know how to type an o with an umlaut over it on my computer and get said letter into one of these threads. Could somebody explain to the rest of us how to do this? Or should we just simply type in "oe" from now on?
By the way, I just went to an online German/English translator. The word "konig" without an umlaut has the same meaning as the word with the umlaut. When you type in "koenig" you also get the same meaning. Just as I suspected.
Of course, the most common misspelling in these pages is that of the battleship Bismarck, wherein spelling it "Bismark" is calling the ship a jelly-filled donut (or doughnut, if you prefer.) However, I just googled both of these spellings and found that some people are now spelling the pastry "bismark" with a "c" in it. What the--?
Having said all of this, I must confess to being a spelling fanatic and am always irritated when someone spells the ship "Bismarck" wrong. Therefore, in the future I will try to remember the use of "oe".
Oh yes it does 😬 On an iPad if you hold down the o when you type a small box will appear and you can select the ö umlaut. I got told off for spelling pingüino wrong recently 🤓
Thanks for the information about colors. From looking at black and white photos I thought that is what is was.
As someone with an “oe” in my family name, I am well aware of the difference an umlaut makes. I also know the ship’s name has an umlaut, but this iPad does not give me the capability for an umlaut “o”.
Königsberg (not Koningsberg or Konigsberg, a cruiser with such a name never existed) was painted in the standard colours of the Reichsmarine: hull grey, superstructures light grey (both were very similar light greys). The decks had a linoleum cover, a very dark red brown.
"ö" and "o" are different letters. The alternative way to write "ö" is "oe", not "o".
SteelNavy.Com Home Page