Posted by ploni almoni on 11/5/2008, 18:16:42
86.84.66.X
Arglistig en verderfelijk
Arglistig is het hart, meer dan enig ding, ja, dodelijk {Lett: verderfelijk} is het, wie zal het kennen? {Jeremia 17 vers 9}.
Voor arglistig staat in de Hebreeuwse grondtekst het woord; akob, voor verderfelijk het woord anoesj. Het woord akob, hier dus weergegeven met “arglistig”, betekent oorspronkelijk “oneffen, hobbelig”. Het hart is dus oneffen, hobbelig. Door dat “hobbelige” hart verloopt het leven niet zo gladjes. Het woord anoesj, betekent letterlijk “verderfelijk”, is eigenlijk een passief woord, wat betekent: “zwak, gewond”. Het hart is gekwetst, haast niet te genezen. Wat Jeremia hier uitspreekt is dus niet, dat de mens van nature slecht is, maar dat de mens een heel complex wezen is.
Hij zegt over het hart dus twee dingen; het is oneffen en het is gekwetst, gewond. Het is bijna ongeneselijk. En daarmee klinkt daar als het ware de roep om de grote Heelmeester. Hij maakt heel wat een mens niet helen kan.
vr gr P.L.
Message Thread:
![]()
« Back to thread