Posted by Prof. Dr. Jost Gippert(neql) on July 15, 2010, 11:47:58 Link: berdewame Nustê sıkle PDF'de ro.
4 Mayıs 1996, Mannheim Zaza Kitap Şenliği’ndeki konuşması
Çeviren: Hasan Dursun
Kendimi sizlere kısaca tanıtmak istiyorum: Adım Jost Gippert. Frankfurt Üniversitesi’nde
Karşılaştırmalı Dilbilim (Vergleichende Sprachwissenaschaft) profesörüyüm ve yaklaşık bir
yıldır Zazaca ile de uğraşmaktayım. Bu dile yönelmeme burada hazır bulunan bazı arkada-
şlar neden oldu, bu vesile ile kendilerine yürekten teşekkür etmek istiyorum: Frankfurt ve
çevresinde bu kadar enteresan bir dil olan Zazaca’yı konuşan epeyce bir kitlenin varolduğ-
una dikkatimi çektiler. Bunun üzerine kendileriyle birlikte yaklaşık bir yıldır bu dilin gramerini
irdelemeye çalışıyoruz. Ne yazık ki henüz konuşmamı Zazaca yapabilecek düzeye
gelemedim, bundan dolayı Almanca konuşmak zorundayım.
Sunumun konusu, İranoloji bakış açısıyla karşılaştırmalı olarak Zazaca’nın tarihsel gelişimi
olacak. Zazaca’nın İrani diller ile karşılaştırılarak irdelenmesi, onun İrani bir dil olmas
ından dolayı mümkündür. Bunu açıklayabilmem için daha gerilere gitmem gerekecek.
Her ne kadar bununla ilgisi az görünüyor
olsa da, konuya büyük Pers Krallıkları,
Ahamenişler (Akamenidler) dönemine bir
göz atarak başlamak istiyorum. Bu sülaleden
olan Büyük Kral Darius İ.Ö. 522 yılında
Pers Kralliginin basina geçti. Pers
Krallığı Darius’tan önce de bu sülaleden
kimseler tarafından yönetilmişti. Ancak,
Darius iktidarı ele aldığında kendinden
öncekilerden farklı olarak büyük bir anıt
yaptırdı ve bu anıtla kendisini yazılı formda
ebedileştirdi. Şekil 1 geçen yüzyılda resmedilip
yayınlanan Batı İran’daki Behistun’un
büyük kaya yazılarını göstermektedir. Peki,
bu anıtın önemi nedir? O dönemlerde başka
krallar da kendilerine anıtlar yaptırmışlardı.
Behistun Anıtı’nın önemi ise, üzerinde Farsça yazı bulunan ilk anıt olmasındadır.
Anıt, İrani bir dilin bizim için elle tutulabilir
en eski sertifikasını göstermektedir.
Kullanılan yazı çivi yazısıdir. Şekil 2 yine
kitabenin Farsça bölümünden kısa bir özeti
göstermektedir. Tekst üç dilde yazılmıştır.
Eski Farsça’nın dışında Babilce ve Elamca
da yer almaktadır. Bu diller İrani dil olmadı-
kları için üzerinde durmamız gerekmiyor.
Bununla şunu demek istiyorum:
Darius bir Pers’tı ve onun döneminde konusulan
Farsça, günümüz İran devlet dilinin
önceki aşamalarından biri olan “eski
Farsça”ydı. Yani modern veya yeni
Farsça’nın Ahamenişler zamanında, Darius
dönemi de dahil olmak üzere, eski

Responses 