
Posted by Butcho
![]()
on 8/2/2009, 5:06 am, in reply to "Inner Alchemy - jing1 - qi4 - shen2"
162.40.48.X
--Previous Message--
: UTF 8
: In Xiuzhen Tu there are three sentences
: pointing to something essential:
:
: 身不動 精自固
: shen1 bu4 dong4 jing1 zi4 gu4
: Le corps étant immobile, l'essence
: s'affermit
:
: 心不動 炁自固
: xin1 bu4 dong4 qi4 zi4 gu4
: le coeur étant immobile, le souffle
: s'affermit
:
:
: 意不動 - 神自靈
: yi4 bu4 dong4 - shen2 zi4 ling2
: la pensée étant immobile, la force
: spirituelle devient agile et efficiente
:
: ---
: Translation by Catherine Despeux...
: ---
: how would you translate this in english?
: ...
: i think that if we use the definition of bu4
: by shuowen - we will get an very key for
: understanding....
: shuowen:
:
: 鳥飛上翔不下來也。从一,一猶天也。象形。凡不之屬皆从不。方久切
:
: ---
: (emailadress ist protected by
: spam-filter...)
:
ren ying,
You really are going to have to quit talking to yourself. I am the only one that posts here regularly that has a license to talk to myself. Of course you can talk to myself if you like in the interim until you get your license. Then we will be able to talk to yourself for a while. But you will have to take turns. Them's the rules. Violators will be held for contempt and a bond must then be posted or there will be no further posts from said offender until the barbwire arrives from the big city.
Butcho
180
Message Thread:
![]()
« Back to thread
"The Tao is basically utterly open. Utter openeness has no substance. It ends in endlessness, begins in beginninglessnes".
-Li Daoqun
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Webmaster: zentao00@yahoo.com Donations help to support, upgrade and expand the Tao Speaks! community..