Posted by fred on February 8, 2007, 5:14:38, in reply to "Re: Snobisme à la française" --Previous Message--
84.4.178.72
Vous avez raison. Mes termes étaient mal choisis, mais révèlent un seuil de tolérance peu élevé à l'anglais.
Cependant sortez donc des centre-villes et vous découvrirez un français fortement matiné d'anglais, d'arabe et de nombreuses langues africaines et gitanes.
: Le language de la rue fourmille de mots
: Anglais !
: Quelles rues et quel language? vous
: donnez une fausse impression du parlé
: en France.Il y a certe infiltration
: dans certains milieux de CERTAINS
: médias, mais dans le reste de la
: France...les rues, les boutiques,
: villages écoles etc, il ne faut pas
: faire croire que le language des
: Français ''fourmille'' de mots
: Anglais. C'est une image fausse et
: exessive!, à vous entendre on croirait
: que les Français parlent le
: Franglais!.
:
:
: --Previous Message--
: Certes il est de bon ton ( il est in
: devrais-je dire )pour certaines
: catégories socio-professionnelles de
: mon pays d'user de termes anglais ou
: anglicismes. Il faut cependant savoir
: que ce "comportement verbal"
: est considéré par la plupart comme
: hautement "snob", voire
: précieux.Et pourtant,c'est un fait, le
: langage de la rue fourmille de mots
: anglais. C'est un paradoxe. Ce
: paradoxe se vérifie tous les jours.
: Nous sommes complexés de notre faible
: niveau en anglais parmi les pays
: européens et établissons pourtant des
: quotas restrictif de diffusion de
: musique
: anglophone.Attirance/répulsion:
: L'anglais nous a nourris à travers la
: musique, littérature, nous permet de
: voyager, mais nous restons néanmoins
: en majorité très
: francophones.Francophiles même. Hope
: to read you soon again.Good luck.
:
: --Previous Message--
: Hélas, Christian, cette épisode
: télévisée est une réalité dans
: certains cercles des médias en France
: qui snobisent avec des mots Anglais.
: Ceci se voit aussi dans certaines
: activités professionnelles comme le
: commercial où on entend des gens qui
: se disent ''speedés'' lorsqu'ils
: travaillent avec rapidité, ou encore
: ''je suis dans le run''. Mais je doit
: dire qu'autrement on voie peu ces
: anglisismes ailleurs que dans certain
: milieux snob d'émissions de variété
: télévisés.
: Ces médias Français qui j'estime ont
: l'air d'essayer de forcer le passage
: soit à des anglisismes ou à du ''mal
: parler'' dans des émissions de plus en
: plus plates (nulles).
: Ce qui me chagrine, c'est qu'ici, il
: n'y a pas de réactions a cela, comme
: il y en a au Québec ou d'autres
: nations francophone d'Amérique.Les
: français n'ont pas l'air de se
: mobiliser contre ce laisser aller
: verbal. C'est un peu comme la mal
: bouffe,à force on y prend goût !
:
:
:
:
: --Previous Message--
: Dans un débat télévisé, il y a
: quelques
: jours, l’un des participants s’est mis
: à parler de la "diminution
: dramatique de la pauvreté" dans
: un pays. Bien sûr les autres invités
: ont été stupéfaits d’entendre ça et
: ont relevé ce "dramatique"
: hallucinant. L’auteur du bon mot a
: aussitôt précisé : "dramatique,
: dans le sens anglais". Alors là,
: je dois dire que j’ai commencé à
: ressentir un agacement typiquement
: québécois :-) ! Voilà un Français
: discutant avec d’autres Français, pour
: des téléspectateurs français, qui se
: met à employer volontairement un faux
: ami dans le mauvais sens. Ce qui se
: comprend dans un environement
: massivement dominé par une autre
: langue n’a aucune justification dans
: le cas présent. Voilà, je voulais vous
: montrer un beau petit spécimen de nos
: snobinards médiatiques.
:
: Christian
:
:
:
:
:
:
:
Message Thread:
![]()
« Back to thread